sentidos logo

What we did - Hicimos

What we are doing - Estamos haciendo

What we want to do - Queremos hacer

Success story: Torax - Caso de éxito: Torax

Situation - Situación

This was my work of dissertation of the career Industrial Design of the University of Buenos Aires. The task was: Sports and disability, and my option was Cycling.

Cycling vehicles for disabled incorporate cranks actioned using hands instead of feet. We found some problems in usual configurations of this kind of product:

  • chainwheel is located in front of the driver face obstructing sight.
  • vehicle and driver position are very similar to a wheelchair. And in other cases legs are resting onto a rotating part: the steering assembly.
  • laborious and uncomfortable access from the wheelchair.

The person feels unconfortable in every sense. These kind of vehicles state that they are "adapted for disabled"

Este fue mi trabajo de tesis de la carrera Diseño Industrial de la Universidad de Buenos Aires. La consigna era: Deportes y discapacidad, y mi opción fue el Ciclismo.

Los vehículos de ciclismo para personas con discapacidad, a diferencia de las bicicletas, son accionados con las manos, y no con los pies. Encontramos algunos problemas en la configuración usual de este tipo de productos:

  • La corona dentada y la cadena se ubica frente al rostro del usuario obstruyendo la vista.
  • La posición del vehículo y el usuario son muy similares a las de una silla de ruedas. Y en algunos casos las piernas descansan sobre una parte móvil: la rueda delantera.
  • Es bastante incómodo el acceso desde una silla de ruedas.

La persona se siente incómoda en todo sentido. Este tipo de vehículos comunica que está "adaptado para discapacitados".

torax01

Solution -Solución

We developed our product optimizing position and movements specifically for legs disabled.

We defined the vehicle as recreative. It is not intended as a permanent replacement for the weelchair. Its function is different. It is ideal for:

  • cycling outdoors with family and friends.
  • training at any desired level.
  • participating in marathons and other events.

Our main idea was to simplify use and to show off the driver making him look dominant and powerful.

The concept idea incorporates super heros and sport vehicles in wich user applies an important muscular work and takes a control and superior position like kayak and motocross.

Concept was organized in five main items:

Desarrollamos nuestro producto optimizando la posición y los movimientos específicamente para personas con discapacidad en las piernas.

Se definió al producto como recreativo. No se trata de un reemplazo para la silla de ruedas. Su función es diferente. Es ideal para:

  • Salir a pedalear al aire libre con la familia y amigos.
  • Entrenamiento al nivel deseado.
  • Participar en maratones y eventos deportivos.

Nuestra idea rectora incorpora elementos del ámbito de los súper héroes y los vehículos deportivos en los que el conductor ejerce un importante trabajo muscular y asume una posición superior de control como el kayak y la motocross.

El concepto fue organizado en cinco items principales:

Cicaré webpage

Domain over the vehicle: access was made easy by placing the seat at the same height than a weelchair and there are no obstacles for legs. The chain wheel was located under the seat. The back support looks more like a motocross wearing protection vest. That way it looks like there is no back support.

Dominio sobre el vehículo : Se facilitó el acceso ubicando el asiento a la misma altura que el de una silla de ruedas, y además no hay obstáculos para el ingreso de las piernas. La corona dentada se ubicó debajo del asiento. El respaldo se inspiró en las pecheras de motocross para que se vea como que no hay respaldo en absoluto.

Cicaré webpage

Cicaré webpage

Extremities extension: wheels are placed near feet and steering column looks like an extension of the arms.

Extensión de las extremidades: Las ruedas delanteras se ubican junto a los pies y la columna de dirección se ve como una extensión de los brazos.

Cicaré webpage

Cicaré webpage

Exaggerated muscles: back support and safety belt enhance the driver torso.

Magnificación de la musculatura : El respaldo y los sinturones de seguridad resaltan el físico.

Cicaré webpage

Cicaré webpage

Control, command: Brakes and gear controls are located top on the column near hands. Three-wheel configuration makes the vehicle very stable.

Comando, control : Los comandos de freno y cambios están ubicados junto a las manos. La configuración de tres ruedas hace al vehículo muy estable.

Cicaré webpage

Cicaré webpage

Wide moves: Legs are wide extended and the movement of the arms looks powerful.

Movimiento, despliegue : Las piernas van extendidas y percibe fácilmnete la fuerza que se efectúa con los brazos.

Cicaré webpage

More solutions - Mas soluciones

  • Bicycle brakes, gears, chains, wheels, steering, spring were applied to the product to make it economic and easy to repair.
  • Back rest and feet support are adjustable to adapt for diferent sizes.
  • The body was designed to feet a standard wheelchair cushion.
  • Folding steering column and back rest reduces the product size for easy storing.

We reached an atractive confortable functional and safe vehicle that everyone wants to ride.

 

  • Se utilizaron frenos, cambios, cadenas, ruedas, dirección y amortiguación de bicicleta, para lograr un producto económico y fácil de reparar.
  • El respaldo y el soporte para los pies son ajustables para adaptarse a diferentes estaturas.
  • El carenado se diseñó para poder alojar un almoadón de silla de ruedas.
  • La columna de dirección y el respaldo son plegables para reducir el tamaño del producto y facilitar su guardado.

Logramos un producto atractivo, cómodo, funcional y seguro que todos quieren usar !

Augusto "Pirincho" Cicaré took part in the design, development and construction of the mechanisms of the Thorax. Cicaré webpage
Another important contribution was that of Orlando Rodríguez, in the design, development and construction of the chassis.
Cristian Baraldo advised me with his knowledge in accessible design.

Augusto "Pirincho" Cicaré participó en el diseño, desarrollo y construcción de los mecanismos del Torax. Página web de Cicaré
Otro aporte importante fue el de Orlando Rodríguez, en el diseño, desarrollo y construcción del chasis.
Cristian Baraldo me asesoró con sus conocimientos en diseño accesible.

2nd version - Versión 2

Prototype 1 proved excelent capabilities. Is very light while hands cranking, reaches the same speed as standard bicycles, and is very accesible from the wheelchair. And it´s very attractive too.

But it´s very complex in technology and so it´s very expensive for production and maintenance.

We are working on a second version simplifying systems, trying to achieve a complexity similar to a bicycle. This way the resulting product will be ready for production and to be sold at a reasonable cost.

Rethinking bikes

El Prototipo 1 demostró excelentes prestaciones: Es muy liviano al momento de impulsarlo accionándolo con las manos, se alcanza la misma velocidad que en las bicicletas de paseo, y es muy cómodo el pasaje desde y hacia la silla de ruedas. Además es muy atractivo.
Pero se trata de un producto de alta complejidad tecnológica, que sería muy costoso de producir y mantener.

Estamos trabajando en una segunda versión, en la cual se simplifican los sistemas, logrando un producto de una complejidad prácticamente similar a la de una bicicleta. De esta manera, el producto resultante será apto para la producción en serie y venta a un costo razonable.

"Repensando las bicicletas"

Image gallery - Galería de imágenes

- Sentidos design - Buenos Aires, Argentina. - email: info@sentidosdesign.com